下卷之五.補強篇

滿天星斗

歌長: 03:47
風格: 百老匯音樂劇
初版: 1980 年 09 月(巴黎);1985 年 10 月(倫敦);1987 年 03 月(紐約)
翻唱/套唱: 男高音主唱、混聲和音
節拍: 4/4
編曲: Pierre Cloud
伴奏: 木吉他、百老匯大樂隊

製作隨筆

男聲主唱 + 混聲和音 +
百老匯音樂劇風格 +
木吉他 + 百老匯大樂隊伴奏。

我對百老匯很癡迷,每次到紐約或倫敦出差、旅遊,一定會去看一兩場音樂或舞臺劇。碰到有好班子來到灣區演出,也務必捧場。但在多如牛毛戲碼中最吸引我的,非《悲慘世界》(Les Misérables) 莫屬,算起來我在不同地方看過的這齣戲,2012 年上映的同名電影,及每 10 年一度在倫敦大巨蛋 O2 劇場的慶生大公演全程視頻,總共加起來已經超過好幾十次,遠多於上面所提到的《真善美》。我已給自己定了一個新的願望清單,要獲得《悲慘世界》的大滿貫,即有生之年要在不同國家、城市看過 Les Miserable 以本地語言呈現的現場演出,至少包含中、日、德、法、意。迄今戰果?零。網球大滿貫現場看球是清單裡的另一願望,不過至少那個目標已達成一半。是故,「革命尚未成功,同志仍需努力!」

《悲慘世界》爲何如此迷人?道理很簡單:三位一體的劇好、詞好、歌好。好到啥程度?好到「百看不倦,千聼不厭。」首先,故事本身所傳遞的「普世價值」是永恆的,是放諸四海皆准的。況且人性本善,同情弱者,一心向上的情節扣人心弦;而愛自由,反集權的訴求更是全人類的共同語言。這裡,雨果的小説射向標靶紅心,一矢中的。再者,阿蘭·布布里 (Alain Boublil) 的編劇和填詞真可説是無懈可擊,只用上下兩幕,40 首歌左右,短短不到 3 小時的時間就講完了雨果嘔心瀝血,花了整整 17 年之久才完成的 5 卷、365 章、53 萬多字、近 1,500 頁,跨越時空亦達 17 年之曠世巨著。然而本劇成功的最大功臣無疑是克勞德-米歇爾.勳伯格 (Claude-Michel Schönberg) 譜的曲,包括歌唱與演奏,真是首首動聽,毫無冷場。好事者常愛拿《悲慘世界》與同個時代、同樣熱門的《歌劇魅影》來比較,也就是要勳伯格 PK 安德魯.洛伊德-韋伯 (Andrew Lloyd-Webber),造成又一輪的「瑜亮情結」爭議。雖然二人各有所長,我認爲勳伯格更勝一籌,因爲《悲慘世界》可以一看再看,一聽再聽,從頭到尾,不感厭煩;《歌劇魅影》則不然。

全劇衆多名曲中,我獨選了翻唱《滿天星斗》,乃因我欣賞警長沙威 (Javert) 這個角色。其實他並不壞,而只是個秉公執法的公務員。任何國家若能有多一些像他這樣公正不了的官員,則爲人民之大幸。以梵谷的《繁星夜晚》作插圖背景名副其實。翻唱的譯詞歸功於 wning12@YouTube。

歌詞

《一》
看,茫茫的黑暗,
有一逃亡罪犯,背叛了上帝。
絕不能縱容,我的天主啊,
哪怕海角天涯,也要追拿到他,
將他繩之以法。

《詠歎》
他善於暗中躲藏,
我有主指引方向。
只有堅持在正道上前行,
才能上天堂。
誰敢做撒旦犯上作亂,
火海刀山。

《二》
看,滿天的星斗,
默默放光明,數也數不盡,
卻分布有序,好似一群天兵,
靜靜無語,睜大眼睛警惕,
睜大警惕眼睛。

《詠歎》
你堅守自己崗位,
按既定軌道運行,
那一天天一年年,物轉星移,
從來不分離。
誰敢做撒旦去犯上作亂,
火海刀山。

《橋段》
此乃地義天經,乃命運中注定。
通往幸福的天國,誰膽敢動搖墮落,必自食其果。

《尾聲》
聖明的天主啊,助我逮住他。
能為民除害,我當死而後已。
這神聖使命,我對天發誓,
我對天發下這~~
重~誓~~~。

歌長: 03:47
風格: 百老匯音樂劇
伴奏: 木吉他、百老匯大樂隊
編曲: Pierre Cloud
節拍: 4/4
翻唱/套唱: 男高音主唱、混聲和音
初版: 1980 年 09 月(巴黎);1985 年 10 月(倫敦);1987 年 03 月(紐約)